jueves, 13 de marzo de 2008

I'm dating

Esperar al príncipe azul es aburrido. Es por eso que, a partir de la cita, he decidido salir y divertirme. Pasarla bien, disfrutar de la soltería y ver qué nos depara el destino, y si lo esquivamos o lo agarramos con red como a una mariposa por el prado ¿?

Aquí y ahora, declaro: I'm officially dating [not one, not two, just dating].


P.D.: La cita salió genial. Vimos una peli, caminamos por la ciudad cubiertos de rocío, entramos a un bar y bailamos como locos, nos dimos unos besos [torpes al principio, pero mejorando hacia el final] y me acompañó a la vuelta. Lógicamente, no supe más de él, y tampoco lo haré. Claro que él tampoco supo más de mi, y tampoco lo hará.

5 comentarios:

yo dijo...

al castellano le falta un verbo dating

Bella dijo...

Sí. "Estoy saliendo" no va. "Estoy citando" tampoco.

Estimada señora RAE:
Le pido encarecidamente que cree el verbo dating en español.

Muchas Gracias.

yo dijo...

estoy saliendo del banco. estoy citando a borges. no, no van.

Promqueen dijo...

sounds lovely!!!!

Anónimo dijo...

que manera tan liberal de "citarse" =P

en fin por lo menos la pasaste bien

cuidateee


Mesias.

pd: que quien soy? q se yo, entre de curiosidad =P